AWS Security ChangesHomeSearch

AWS medialive documentation change

Service: medialive · 2025-05-16 · Documentation low

File: medialive/latest/ug/extract-contents-rtp.md

Summary

Reorganized content into table format and refined instructions for identifying video/audio/caption assets

Security assessment

The modifications focus on presentation structure and asset identification guidance without addressing security mechanisms or vulnerabilities.

Diff

diff --git a/medialive/latest/ug/extract-contents-rtp.md b/medialive/latest/ug/extract-contents-rtp.md
index 2d701043f..be9a514ac 100644
--- a//medialive/latest/ug/extract-contents-rtp.md
+++ b//medialive/latest/ug/extract-contents-rtp.md
@@ -7,20 +7 @@
-This procedure applies to both RTP inputs from the internet and inputs from Amazon Virtual Private Cloud. The content in an RTP input is always a transport stream (TS). The TS is made up of one program (SPTS) or multiple programs (MPTS). Each program contains a combination of video and audio. It might also contain embedded-style or object-style captions. 
-
-Obtain identifying information from the content provider:
-
-  * For video – Choose the one video rendition that you want, and obtain its PID or bitrate. (The source content might contain more than one video rendition.) 
-
-If two video renditions are identical, look at the audios and captions in each program. Those might be different, in which case you should choose the video rendition that contains the audio or captions formats you want.
-
-  * For audio – For the same rendition as the video, obtain the PIDs or three-character language codes of the audio languages that you want.
-
-###### Note
-
-We recommend that you obtain the PIDs for the audio assets. They are a more reliable way of identifying an audio asset. Use the language only if there is only one instance of each audio language in the audio asset.
-
-  * For captions – For the same rendition as the video, obtain the identifiers:
-
-    * If the captions are embedded, obtain the languages in the channel numbers. For example, "channel 1 is French". 
-
-    * If the captions are object-style captions (for example, DVB-Sub), obtain the PIDs of the captions languages that you want. 
-
+This procedure applies to both RTP inputs from the internet and inputs from Amazon Virtual Private Cloud. The content in an RTP input is always a transport stream (TS). The TS is made up of one program (SPTS) or multiple programs (MPTS). Each program contains a combination of video, a combination of audio, and optional captions. 
@@ -27,0 +9 @@ We recommend that you obtain the PIDs for the audio assets. They are a more reli
+Obtain identifying information from the content provider.
@@ -28,0 +11,6 @@ We recommend that you obtain the PIDs for the audio assets. They are a more reli
+Asset |  Details | Information to obtain  
+---|---|---  
+Video | The source content might contain more than one video rendition.If two video renditions are identical, look at the audios and captions in each program. Those might be different, in which case you should choose the video rendition that contains the audio or captions formats that you want. | Obtain the PID of the video rendition that you want.  
+Audio | You must work with the audio that is in the same rendition as the video that you chose. | Obtain the PIDs or three-character language codes of the audio languages that you want.We recommend that you obtain the PIDs for the audio assets. They are a more reliable way of identifying an audio asset.   
+Captions | Embedded | Obtain the languages in the channel numbers. For example, "channel 1 is French".   
+Object-style captions, for example, DVB-Sub | Obtain the PIDs of the captions languages that you want.